Dia Internacional da Tradução. International Translation Day

30 de setembro de 2010 § 1 comentário

Instituído pela Federação Internacional de Tradutores, o Dia Internacional da Tradução é celebrado desde 1953. Dia de São Jerônimo.

Um “desejo de aniversário”? Dentro deste pequeno universo de quem exerce e ama a tradução como ofício: que ela fosse mais valorizada, que os profissionais que a praticam se tornassem mais cientes deste valor.
Traduzir é um desdobramento do escrever, não o seu primo pobre. Muitos tradutores, independentemente de utilizarem ou não ferramentas eletrônicas, aceitam a instituição não formalizada de que quanto maior o trabalho, menor é o seu valor – em geral, quanto maior o texto, menor é o preço pago por palavra traduzida. Na maioria dos casos, portanto, quanto mais trabalhamos, menos recebemos. Traduções são compradas a preço de atacado, como se não exigissem atenção, precisão, contextualização e conhecimento; como se traduzir fosse apenas uma atividade automática, uma consulta a glossários e dicionários.
No mundo global dos negócios, tradução e localização são ferramentas essenciais em estratégias de comunicação, mas um aumento no uso de ferramentas CAT, mais a terceirização e agenciamento de serviços, entre outros fatores, nem sempre lhe atribuem a remuneração merecida e apropriada. Nesses casos, o tradutor é um operário anônimo na linha de produção, o mérito e os lucros do seu trabalho indo muitas vezes parar nas mãos de intermediários.
Uma mudança dessa dinâmica de negócios – tanto da parte de quem contrata os serviços, como da de quem os oferece – seria muito bem-vinda. Ganham os tradutores, os contratantes e, também, as traduções.

Anúncios

§ Uma Resposta para Dia Internacional da Tradução. International Translation Day

  • Isabel disse:

    Triste por não poder comentar como tradutora, só posso dizer que concordo com tudo. Infelizmente a minha vida profissional neste momento está a anos luz da tradução. Mas felizmente a tua não está e lendo o teu texto só posso concluir que tens o que é preciso para ser uma ótima tradutora 🙂
    Bj

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

O que é isso?

Você está lendo no momento Dia Internacional da Tradução. International Translation Day no O Pequeno Livro do Exílio.

Meta

%d blogueiros gostam disto: